La version allemande des sous-titres pour un épisode de l’anime Necronomico and the Cosmic Horror Show signe le crime de Crunchyroll. On peut en effet lire « ChatGPT said: », puis la traduction (d’une qualité approximative) en allemand. Difficile de nier ! L’affaire fait beaucoup de bruit sur les réseaux sociaux depuis cette découverte, qui égratigne un peu plus la réputation de la plateforme détenue par Sony.
Sous-titres bâclés et fans en colère
En octobre 2023, Crunchyroll retirait le premier épisode de la série The Yuzuki Family’s Four Sons en raison de la qualité déplorable des sous-titres en anglais. Beaucoup soupçonnaient alors le service d’avoir utilisé l’IA générative pour produire ces fichiers. Rahul Purini, le président de la plateforme, a ensuite annoncé, en février dernier, que l’entreprise allait tester l’IA générative pour les sous-titres.

Mais il semble que l’épisode mal sous-titré de Necronomico était une erreur. « Nous avons été informés que des sous-titres générés par une IA ont été utilisés par un prestataire tiers, ce qui constitue une violation de notre accord », a déclaré un porte-parole de Crunchyroll à Engadget. « Nous enquêtons sur cette affaire et travaillons à corriger l’erreur. »
Ça ne veut pas dire que les abonnés à Crunchyroll n’auront pas droit à des sous-titres générés par IA à l’avenir. Cette perspective pourrait en pousser quelques uns à revenir vers le piratage, qui offre habituellement des sous-titres de qualité réalisés par des fans. Rahul Purini avait expliqué que le recours à l’IA générative était, assez ironiquement, une manière de lutter conte le piratage : cette technologie permet en effet d’obtenir des sous-titres très rapidement après la diffusion des animes au Japon. Mais si la qualité n’est pas au rendez-vous…
🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.
Source : Engadget